01 September 2006

English for beginners

Gut, es wäre wohl zuviel verlangt, dass 20 Minuten Redaktoren nebst den Mühen, die sie mit der deutschen Sprache schon haben, auch noch Englisch können müssten. Trotzdem gewürgt habe ich beim folgenden Artikel:

"Reden wir also Klartext» (im Original: «Let’s don’t beat around the bush»), heisst es weiter. "

"Let's don't beat around the bush" ist etwa so Englisch wie "Lass uns rede nicht um den heissen Brei!".

Also im Klartext: wenn ihr schon Originale zitiert, dann bitte richtig, danke!

10 Kommentare:

Am 01 September, 2006 12:58 meint Blogger Shandokan ...

Abgesehen davon: Bei Bush würde ich immer voll drauf los prügeln.

 
Am 01 September, 2006 13:59 meint Blogger Der unmündige Leser ...

Wie ist's denn richtig? Ich kann nur Allemannisch.

 
Am 01 September, 2006 14:20 meint Anonymous Anonym ...

Dazu sag ich nur eins: Kuck mal im Netz nach "bush quotes" oder "bushisms". Er ist bekannt dafür, dass er des Englischen nicht mächtig ist. Von da her könnte ich mir vorstellen, dass er das wirklich so herausgelassen hat.

 
Am 01 September, 2006 14:21 meint Anonymous Anonym ...

die 20min uebersetzung scheint mir so falsch nicht zu sein:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=Let%26%238217%3Bs+don%26%238217%3Bt+beat+around+the+bush&relink=on

 
Am 01 September, 2006 15:14 meint Anonymous Anonym ...

"I tell people, let's don't fear the future, let's shape it."

...ist tatsächlich ein Bush-Zitat.

 
Am 01 September, 2006 15:58 meint Anonymous Anonym ...

Scheint ein gängiges Idiom zu sein. Richtig ist es zwar nicht, aber auch nicht wirklich falsch.

http://www.bartleby.com/68/26/3626.html

 
Am 01 September, 2006 16:31 meint Anonymous Anonym ...

Hier nochmal was zum googeln. Die Quelle wurde definitiv falsch wiedergegeben. Allen Rechtfertigungstheorien zum Trotz

 
Am 02 September, 2006 01:38 meint Anonymous Anonym ...

Dass "let's don't..." nicht so wirklich korrekt ist, könnte man wohl relativ schnell merken, oder?

 
Am 02 September, 2006 11:47 meint Anonymous Anonym ...

let's don't pick at the rosinen, pendlerblog.

 
Am 02 September, 2006 18:53 meint Anonymous Anonym ...

Immerhin richtig übersetzt und nur das Original falsch zitiert...Immer wieder schön zu sehen, wenn irgendwo Billionen erfunden werden...

 

Kommentar veröffentlichen

<< Startseite