Fehler Fehler Fehler!

Heute auf Seite 13 (online) in einer Bildlegende:
Matti Nykänen mit siner Ehefrau Marvi Tapola.
Doch auf richtiges Mittelalterdeutsch müsste es heissen:
Matti Nykänen mitt siner Ehewyb Marvi Tapola.
![]() |
PendlerblogErklärte 20-Minuten-Fans erklärten 20 Minuten [*14. Februar 2005; † 12. Dezember 2006] |
![]() |
6 Kommentare:
Noch raffinierter: Matti Nykänen mit siner Ehefrouw Marvi Tapola.
Ihr habt das völlig falsch verstanden. "Siner" ist ein finnisches Adjektiv. Es bedeutet "trinkfest".
der hund basil uns siner frauchen
Mittelalterdeutsch? Mittelhochdeutsch, Du Depp.
Hast du gehört Hund Basil. Schämen sollst du dich!
Noserider: Wenn man einen Orthographie-Fehler an 900'000 Leser rausgelassen hat, nützt es auch nichts mehr, wenn man verschiedene Vorstufen des heutigen Deutsches mit sprachhistorisch korrekter Bezeichnung aufzählen kann.
Kommentar veröffentlichen
<< Startseite